La vie des autres (2006) Online
Gerd Wiesler is an officer with the Stasi, the East German secret police. The film begins in 1984 when Wiesler attends a play written by Georg Dreyman, who is considered by many to be the ultimate example of the loyal citizen. Wiesler has a gut feeling that Dreyman can't be as ideal as he seems, and believes surveillance is called for. The Minister of Culture agrees but only later does Wiesler learn that the Minister sees Dreyman as a rival and lusts after his partner Christa-Maria. The more time he spends listening in on them, the more he comes to care about them. The once rigid Stasi officer begins to intervene in their lives, in a positive way, protecting them whenever possible. Eventually, Wiesler's activities catch up to him and while there is no proof of wrongdoing, he finds himself in menial jobs - until the unbelievable happens.
Cast overview, first billed only: | |||
Martina Gedeck | - | Christa-Maria Sieland | |
Ulrich Mühe | - | Hauptmann Gerd Wiesler | |
Sebastian Koch | - | Georg Dreyman | |
Ulrich Tukur | - | Oberstleutnant Anton Grubitz | |
Thomas Thieme | - | Minister Bruno Hempf | |
Hans-Uwe Bauer | - | Paul Hauser | |
Volkmar Kleinert | - | Albert Jerska | |
Matthias Brenner | - | Karl Wallner | |
Charly Hübner | - | Udo | |
Herbert Knaup | - | Gregor Hessenstein | |
Bastian Trost | - | Häftling 227 | |
Marie Gruber | - | Frau Meineke | |
Volker Michalowski | - | Schriftexperte (as Zack Volker Michalowski) | |
Werner Daehn | - | Einsatzleiter in Uniform | |
Martin Brambach | - | Einsatzleiter Meyer |
The entire budget of the film, about 2 million dollars (1.6 million Euro), was possible only because the actors were willing to work for 20% of their customary salary.
All the listening/recording props used in the film are actual Stasi equipment on loan from museums and collectors. The props master had himself spent two years in a Stasi prison and insisted upon absolute authenticity down to the machine used at the end of the film to steam-open up to 600 letters per hour.
The punchline of the joke that Grubitz tells in the cafeteria, about there being no difference between Honecker and a telephone, is a play on the words 'aufhängen' and 'neuwählen'. In terms of a telephone it means hang up and redial, respectively. In terms of politics it means hang somebody and elect someone new.
Director Donnersmarck spent a month translating the screenplay into French and sending it to Gabriel Yared to entice his participation as composer for the film. For the scene in which Dreyman plays the Sonata For A Good Man on piano, Donnersmarck asked Yared to write a composition that in two minutes would turn Lenin away from all the atrocities he later committed. This pivotal scene was the germinal idea around which the original screenplay was conceived and constructed.
In a book describing the background story of this movie, Ulrich Mühe accused his ex-wife Jenny Gröllmann of being an unofficial agent for the East German secret service ("Staatsicherheit").
The film set a record in 2006 for getting the most nominations (11) for the German Film Awards ever.
The cover of the prop Der Spiegel magazine featuring the Dreyman article was designed by the publication specifically for the film.
According to Florian Henckel von Donnersmarck's commentary on the deleted scene of the prostitute at Wiesler's apartment, he auditioned real prostitutes for the part, until finally casting body painter Gabi Fleming.
Although it was very common for national flags and coats of arms of the former GDR to be placed almost anywhere in public places and institutions, not a single one was shown throughout the whole movie (except for one artistic representation of the CoA, with the hanging rope over it, on the cover of Der Spiegel magazine).
When Georg Dreyman (Sebastian Koch) plays 'Sonata for a Good Man' on the piano, that is actually Koch playing. He spent 4 hours a day for 6 weeks learning to play the song.
In 2006 the film was turned down by Dieter Kosslick and his selection jury for the Berlin International Film Festival.
The German DVD of this film was recalled due to some statements director Florian Henckel von Donnersmarck made in his audio commentary about the alleged activities of politician Gregor Gysi and actress Jenny Gröllmann as unofficial agents (IM) for the "Stasi" (secret police of former East Germany). New and old revisions of the DVD can be distinguished by a marking on the back spine (old retail/rental: Z4/Z4R, new retail/rental: Z4A/Z4S).
The Brecht poem that Wiesler reads is called "Erinnerung an die Marie A.".
Ranked 2nd best film of 2007 by Empire magazine, narrowly missing the top spot to Ультиматум Борна (2007).
First feature film directed by Florian Henckel von Donnersmarck.
Included among the "1001 Movies You Must See Before You Die", edited by Steven Schneider.
Four actors from this film appeared in Аминь (2002): Sebastian Koch, Ulrich Mühe, Ulrich Tukur and Hinnerk Schönemann.
Nicolette Krebitz auditioned for the role of Christa, which eventually went to Martina Gedeck.
Italian censorship visa # 100662 delivered on 3 April 2007.
Ranked number 31 non-English-speaking film in the critics' poll conducted by the BBC in 2018.
Florian Henckel von Donnersmarck: Heard on the letter opener's radio earpiece, announcing the fall of the Berlin Wall.
Ulrich Mühe, who plays Stasi-officer Wiesler, lived in East-Germany as a stage actor during the period depicted in the movie. Just like Dreyman at the end, Mühe once read his personal Stasi file, and found out that some of his fellow actors had been (involuntary) informants to spy on him. When asked how he prepared for his role as a Stasi officer, Mühe simply replied, "I remembered"
The letter-opener that informs Wiesler that the Berlin Wall is open near the end of the film is the same Stasi officer that tells the joke about Honecker in the cafeteria near the beginning of the film (Unterleutnant Axel Stiegler).
Ironically, at the end of the film, years after the Berlin Wall is torn down, Wiesler buys a copy of Dreyman's new book at the Karl Marx Buchhandlung, translation: Karl Marx Bookstore.
The brand name of the typewriter ("Kolibri") that Georg uses to type the article that got smuggled to the West German magazine Der Speigel, was not translated into English for the English subtitles. "Kolibri" means "Hummingbird" in German.
Body count: 2, both being suicides
User reviews