» » Gipgo puleun bam (1985)

Gipgo puleun bam (1985) Online

Gipgo puleun bam (1985) Online
Original Title :
Gipgo puleun bam
Genre :
Movie / Drama
Year :
1985
Directror :
Chang-ho Bae
Cast :
Sung-Ki Ahn,Mi-hee Chang,Yu-yeong Jin
Writer :
In-ho Choi
Type :
Movie
Time :
1h 33min
Rating :
6.1/10
Gipgo puleun bam (1985) Online

Baek Ho-bin jumps into an arranged marriage with Jane for a green card and a chance to succeed in America. Because she felt like an isolated foreigner, his love is a beacon of hope. When Ho-bin finally gets through the immigration process, his ambition runs up against Jane's love. When the pretense is over, his aspirations nearly destroy her. The two decide to take a farewell trip to the desert, but will they find passion or death?
Cast overview:
Sung-Ki Ahn Sung-Ki Ahn - Baek, Ho-min (as Sung-kee Ahn)
Mi-hee Chang Mi-hee Chang - Jane (as Mi-hie Jang)
Yu-yeong Jin Yu-yeong Jin - Clerk
Min-hie Choi Min-hie Choi


User reviews

Nilarius

Nilarius

Baek Ho-min (Ahn Sung-kee) leaves for the United States, leaving behind in South Korea his wife which is pregnant, to get the green card, which will allow him to bring them to the US. In order to achieve his goal, he will do whatever he needs to do. Jane (Jang Mi- Hee) is a Korean woman living in Los Angeles working as a waitress and that after her marriage with African-American fails, she will start to get married with several men for money to help them to get the green card. What started as a regular "business" relationship, will become more complicate as the contract ends and Jane develops new feelings toward Baek even after knowing his past.

Probably the only incentive to watch this movie is to see Sung-kee playing a "bad guy" in one of his oldest available movie with English subtitles around (just A Ball Shot by a Midget and Housemaid would be older), as the rest of the movie is totally forgettable, not remarkable acting and a script that could have been much better with some work. Special mention for the English subtitles in the DVD that even when the characters speak English doesn't really match what they are saying and what is written on them (the immigration officers visit gets hilarious because of this). So if the Korean spoken parts are translated so poorly there is a big chance the general impression is affected because of it.